English Equivalents for Indonesian Relative Pronoun ‘yang’: A Comparative Study

Afrianto Afrianto


This research discusses Indonesian relative clauses compared to its translation of English in the short story Clara atawa Wanita yang Diperkosa. The aim of this research is to configure and describe the differences and similarities of relative clauses in Indonesian and English. In this research, the researchers applied the qualitative method since the researchers gave detailed descriptions and explanations of the lingual phenomena from existing documents exploratively. This research found that the patterns of relative clauses in Indonesian and English perform similarities and differences. A similar pattern found is RP-V-O/Adjunct, while the difference is caused by structural shiftings happening in translating process. Furthermore, there are three equivalents for the relative pronoun ‘yang’, they are who, which, and that. Moreover, ‘yang’ is not always translated when the translation is constructed in a deep structure construction. Furthermore, this research presents the alternative ways to choose the appropriate English relative pronoun to translate the Indonesian relative pronoun.


relative clause, relative pronoun, yang

Full Text:



Aarts, Bas. (2011). Oxford Modern English Grammar. New York: Oxford University Press.

Adelina, Cindy and Suprayogi. (2020). Contrastive Analysis of English and Indonesian Idiom of Human Body. Linguistics and Literature Journal, Vol. 1, No. 1, p. 21-26.

Afrianto. (2015). Passive Voice in Indonesian and English Poems: A Comparative Study of Frost’s and Rendra’s Poems. Journal Aurora, Volume 2 No. 1, April 2015, p. 17-28.

Agustina. (2007). Klausa Relatif dalam Bahasa Indonesia: Sebuah Fenomena Kontroversial? Linguistik Indonesia No. 2, Agustus 2007, pp. 77-81.

Ajidarma, Seno Gumira. (2007). Clara atawa Wanita yang Diperkosa. https://duniasukab.com/2007/04/14/clara-atawa-wanita-yang-diperkosa/. (Retrieved on April 7th, 2017).

Alexiadou, Artemis; Law, Meinunger, and Wilder. (2000). The Syntax of Relative Clause (Linguistik aktuell/Linguistics today). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Alwi, Hasan, Soenjono Dardjowidjojo, Hans Lapoliwa, and Anton M. Moeliono. (2014). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.

Alwi, Hasan, Soenjono Dardjowidjojo, Hans Lapoliwa, and Anton M. Moeliono. (2003). Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga). Jakarta: Balai Pustaka.

Atkinson, P. and Coffey, A., (2004). Analysing Documentary Realities. In: David Silverman, Qualitative Research: Theory, Method, and Practice. London: Sage Publications, pp. 56-75.

Baker, Mona. (2018). In Other Words, A Coursebook on Translation (3rd Edition). New York: Routledge.

Barrett, Grant. 2016. Perfect English Grammar: the Indispensable Guide to Excellent Writing and Speaking. California: Zephyrus Press.

Berg-Klingenman, Lydi van den. (1987). Klausa Relatif Bahasa Indonesia dan Bahasa Muna. Jurnal Lontara Nomor No. 34, p. 5-25.

Berry, Roger, (2015). From Words to Grammar: Discovering English Usage. London and New York: Routledge.

Börjars, Kersti and Burridge, Kate. (2010). Introducing English grammar (2nd Ed). London: Hodder

Carter, Ronald and McCarthy, Michael. (2006). Cambridge grammar of English. UK: Cambridge University Press.

Chaer, Abdul. (2009). Sintaksis Bahasa Indonesia: Pendekatan Proses. Jakarta: Rineka Cipta.

Chomsky, Noam. (2002). Syntactic structures. Paris: Mouton Publishers.

Creswell, J. W., (2014). Research Design: Quantitative, Qualitative, dan Mixed Method. California: Sage Publication Inc.

Croker, R. A., (2009). An introduction to qualitative research. In: Heigham, Juanita & Croker, Robert A. (eds.), Qualitative Research in Applied Linguistics: A Practical Introduction. London: Palgrave Mcmillan, pp. 3-24.

Crystal, David. (2017). Making Sense: The Glamorous Story of English Grammar.New York: Oxford University Press.

Delahunty, Gerald P. and Garvey, James J. (2010). The English Language from Sound to Sense. Colorado: The WAC Clearinghouse, Indiana: Parlor Press.

Djajasudarma, T. Fatimah. (1997). Analisis Bahasa Sintaksis dan Semantik. Bandung: Humaniora Utama Press.

Downing, Angela. (2015). English Grammar: A University Course (3rd ed). London and New York: Routledge.

Ekaristianto, Felix Brian Hari, Purnanto, Dwi, and Sumarlam. 2020. Construction of Relative Clause in Indonesian Language. International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding, Vol. 7 issue I, February 2020, pp. 410-420.

Gulo, Ingatan. (2017). Predicates of Indonesian and English Simple Sentences. Teknoksastik, Vol. 15, No. 2, 2017, p. 76-80.

Hatim, B and Munday, Jeremy. (2004). Translation: An Advance Resource Book. London and New York: Routledge.

Herring, Peter. (2016). The Farlex Grammar Book: Complete English Grammar Rules. Ireland: Farlex International.

Kothari, C.R. (2004). Research Methodology: Methods and Techniques. New Delhi: New Age International Publisher.

Lapoliwa, Hans. (1990). Klausa Pemerlengkapan dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Kanisius

Mann, Thomas. 2015. The Oxford Guide to Library Research. New York: Oxford University Press.

Mees, C.A. (1954). Tata Bahasa Indonesia. Djakarta: J.B. Wolters-Groningen.

Mittins, W.H. (2015) Pattern in English (A Fresh Approach to Grammar). New York: Routledge.

Murphy, Raymond. (2019). English Grammar in Use.New York: Cambridge University Press

Samsuri. (1982). Beberapa Sematan dalam Bahasa Indonesia. Majalah Ilmu-Ilmu Sastra Indonesia (Jurnal Ilmiah), Vol. X, No. 1, p. 83-91.

Sneddon, J.N., Adelar, Alexander; Djenar, DN; and Ewing, MC. (2010). Indonesian Reference Grammar (2nd ed). Crow’s Nest, New South Wales: Allen and Unwin.

Stake, R. E., (2010). Qualitative research - studying how things work. New York: The Guilford Press.

Sudarsa, Caca, et al. (1993). Keterangan Pewatas: Klausa Pewatas dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Tajuddin, Moh. (2006). “Konstituen Penghubung Subordinatif dalam Bahasa Indonesia” dalam Jurnal Ilmu Sastra, Th I, No 1, Fakultas Sastra Universitas Komputer Indonesia, Bandung.

DOI: https://doi.org/10.26499/kelasa.v17i1.295


  • There are currently no refbacks.

Kelasa Indexed By

PKP IndexCrossrefCrossrefOne SearchMorarefRoad




 Creative Commons License  

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.



Kompleks Gubernuran, Jalan Beringin II No. 40, Kec. Telukbetung Selatan, Bandarlampung, Lampung 35221 


View My Stats